[專案]傳統藝術中心細部規劃

傳統藝術中心細部規劃 1993-1995
Detailed Plan for The Center for Traditional Arts

委託單位:宜蘭縣政府/計畫主持人:劉可強, 邱坤良/專案顧問:華昌琳, 郭城孟, 江漢全, 郭振泰, 郭耀程, 王偉民, 蔡萬益, 林文彬/專案負責人:高樹仁, 侯志仁/主要工作人員:高慧雯, 吳莉莉, 趙日新, 林素春, 卞艾芸, 賴仕堯, 蘇志民, 陳怡君, 施如芳, 張立伶, 楊宗陶, 黃靜惠, 梁純菁
Client: I-lan County Government/Project Principal: John K. C. Liu/Project Consultants: Chang-lin Hua , Chen-mong Kuo, Han-chuan Chiang, Chen-tai Kuo, Yao-cheng Kuo, Wei-min Wang, Wan-i Tzai , Wen-pin Lin/Project Managers: Shu-jen Kao, Jeffrey Hou/Major Planners: Hui-wen Kao, Jih-hsin Chao, Li-li Wu, Su-chun Lin, Ai-yun Bien, Shih-yao Lai, Chih-min Su, I-chun Chen, Lu-fang Shi, Li-ling Chang, Tzung-tau Yang, Ching-huey Huang, Chun-ching Liang

Cincopa WordPress plugin

本案原名束北部民俗技藝園,為國家建設六年計畫之文化建設計畫,後文建會為配合行政院十二項建設計畫,遂將該案捉昇為傳統藝術中心,成為文建會之附屬機構,執掌全國傳統藝術保存、傳承、研究、維護、推廣、諮詢服務等工作。

本案的兩大任務為空間的細部規劃及製作環境影響說明書。計畫基地位於冬山河下游南岸,東西側各緊鄰冬山河及濱海公路,面積約25公頃。

實質規劃方面,考慮其兼具傳習、研究、展演、及遊憩等功能,使用者除短暫停留的遊客外,尚有長期生活於其中的行政人員、藝師、藝生,因此傳統藝術中心不宜以主題遊樂園虛構的佈景式空間呈現,而是一個能表達孕育傳統藝術之自然及社會環境特質、並符合長期生活使用需求的真實聚落。本案以對當地人文及自然環境的研究為基礎,產生了一個兼顧未來使用需求並配合當地地景風貌及自然生態的園區環境。規劃成果為一組根據園區功能、活勁需求及環境分析所產生之經營構想及空間設計準則,並有一套因應本園區複雜的空間營造內容的工作組織與
程序,幫助未來執掌單位執行後續工作。

環境影響說明書於規劃過程中同時進行製作,並已於1995年6月經環保署核定。規劃小組負責撰寫說明書的作法,使本基地之環境特質及課題得落實於空間的細部規劃。

目前本案正進行第一階段工程發包設計,預計於公元2000年元旦開放第一期園區。

Traditional arts tn Taiwan, with changing economic conditions and a withering of traditional social relations, are now in rapid decline. The proposed Center for Traditional Arts has been envisioned by the Council for Cultural Planning and Development for the purpose of conserving to rescue and conserve this invaluable but quickly disappearing heritage.

The center is given both long-term and immediate objectives. In the long run, the Center will serve as a national-level administrative unit in charge of training, conservation, and other organizational affairs throughout the country. A school of traditional arts and crafts will also be established to train for new talents and provide opportunities for the experienced artisans and performers to teach their skills and knowledge. On the other hand, as an immediate objective, the Center will provide a setting for performances and exhibits, to attract the needed audience and promote their appreciation for traditional arts.

This project responds to the above objectives of the Center by encompassing plans for the administrative and training facilities and a “Folk: Arts Campus” on the same site. The former is responsible for conducting and coordinating the various training and performance programs. The Folk Arts Campus will be a place where traditional arts will be showcased and visitors will again have the opportunity to participate in the process that make the form and spirit of traditional arts a part of our culture.

With these objectives in mind, the following planning concepts and approaches have been initiated:
1. To develop the center as a living community.
2. To exhibit the spatial and material background in which folk crafts exist and to allow their inter relationship to become a focus of the visiting experience.
3. Ecologically sensitive planning and design.
4. Multiple patterns of recreation and “activity rings”.
5. Design guidelines that respond to the complexity of the project.
The first phase work on this 22 hectare site next to the Tung-Shan River recreation area in I-lan County is currently under construction.

Scridb filter

發表迴響